|
Post by account_disabled on Jan 28, 2024 6:22:48 GMT
他们明白,一个词与另一个词表达的意思不同,我们不能以任何方式传递我们的信息。事实上,一篇好的文本体现了基本的品质:耐心、反思、品质、对细节的关注、对形式美的追求。 源语言写得好的文本与目标语言的翻译同样重要。一段由 Google 或 DeepL 等自动翻译器处理并由英语流利的“姐夫”纠正的文本很可能既不专业也不自然。这是为什么呢?会说一种语言并不意味着能够翻译它。由非翻译专业人士对外语撰写的文本进行的解释很可能充满不准确和不可原谅的文化错误。 写得不好和/或翻译得不好的文本会引起未来客户的最大不信任,并可能吓跑他们,从而对公司的品牌形象造成我们可以想象的后果。 好的翻译的好处 翻译必须忠实于原文,必须达到相同的目标,产生相同的影响,别和意图。这只有通 工作职能电子邮件列表 过专业翻译才能实现。还没有被说服吗?这里有一些额外的论点。 让您未来的客户坠入爱河 那些在业务国际化(营销活动、传播、Google Ads、公司网站改编等)上投入时间和金钱的专业人士,却试图在翻译这些材料的成本上省钱,那么这些钱就白白浪费了。良好的翻译至关重要,因为用客户的母语、与他们一起长大、掌握的语言以及他们日常表达自己的语言来与客户交谈至关重要。 你的损益表将会飙升 企业(无论规模大小)成功的关键之一是最大化其投资的每一欧元的回报。与专业翻译机构合作的成本比您想象的要低。特别是如果我们将此成本与糟糕翻译的成本进行比较。投资于良好翻译的资金将帮助您吸引新客户,并将反映在您的损益账户中。良好的翻译无疑将帮助您发展业务。 谷歌会给你更好的定位 您是否知道 Google 会对使用自动翻译内容的页面进行处罚?因此,避免您的网站或在线商店出现 SEO 问题的最佳方法是聘请专业翻译。这不仅仅是一个形象问题:谷歌奖励好的翻译,惩罚不好的翻译。在某些情况下,搜索引擎甚至可能将充满错误的文本视为欺诈。为了定位内容,它不仅考虑关键词(就像之前的情况一样),还考虑每个句子的含义。 这意味着良好的网络翻译将比包含写作或翻译错误的网站在 Google 上获得更好的定位。通过不专业的翻译(由我们著名的姐夫进行),我们无法达到这种质量水平。
|
|